• Forthcoming in Vestiges_06: Aporia

     
     
     
     
     
     

     

    Enter ghost      the problem
    of the body is never
    solved

    The newlyweds arrive

                  by a rising sea     of dissolved
                                  unions

    Love
                              is no longer fascination

    And skin leaks

                      carbon
                      glissandos of heat
                      the sticky pitch
                      of a fever dream

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     

    Enter as interruption    a fly
    gorging itself in the still life

    Spilled milk

                        Grit
    flung in the eyes by an gruff wind

    The irritant
                    of an irrational desire
    cuts in                     cores the quotidian apple
    with its burrowing worm

    An unlived life      runs
    parallel                         achingly
    peripheral

    First a faint patter
    of a pianissimo rain         then the banging
               storm of piano forte

                                     ( Say again

    Say against )

    The cat    or its ghost   walks across the keyboard
    writes its own poem

    This interval
                      we have settled into
                      between now
                      and now
    is not
                   interminable

    There it is again
    the piercing insistence     of a baby’s cry
            in the apartment upstairs

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     

    Enter ancestral
                   animal or the last
    animal in captivity    the last replacement animal

    Enter your last verified/last
    unverified address

    Your thumbprint’s whorl your flecked iris your
    retina scan

    Enter your spit your sample your animal scat

    Enter your functional extinction

    Enter the face of the animal
                                          missing its face

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     

    Enter the child that you were

    The child that you never were but could have been
                       had you known better
                                               or been better
                                               known

    Enter ghost of the child that never was and the child
    of that child and the child of that child
    and so on

    O ghost of a child
    saddest ghost of all

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     

    Enter the waking hours

             August’s auguries

    a wire         a word
                                       — haywire
    I borrowed it
    from you
                             or for you

    holding forth
    an offering

                         Larkspur      blue-petaled
                                            Columbine

    Orphic harrow

    I can’t will you         out of
    the latticed net of the willow’s umbrage

    I will leave you there

         beating the drum
                                       of a furious grief

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     

    Enter ghost       the
    rest is

    wrested
                from

                                an Everest of

    silence

     

    Genya Turovskaya was born in Kyiv, Ukraine, and grew up in New York City. The author of The Breathing Body of This Thought (Black Square Editions, 2019), her poetry has appeared in Asymptote, Chicago Review, Conjunctions, Fence, the PEN Poetry Series, Pocket Samovar, the Academy of American Poets’ Poem-a-Day series, Sangam Poetry, Seedings, The Elephants, The Yale Review, and other publications. She is the translator of Aleksandr Skidan’s Red Shifting (Ugly Duckling Presse, 2005), the co-translator of Elena Fanailova’s The Russian Version (UDP, 2009), which won Three Percent’s Best Translated Book Award for Poetry, and a co-translator of Arkadii Dragomoshchenko’s Endarkenment: Selected Poems (Wesleyan Poetry Series, 2014). She has received a Fund for Poetry Grant, a MacDowell Colony Fellowship, a Montana Artist Refuge Fellowship, a Witter Bynner Translation Residency at Santa Fe Art Institute, and a Whiting Award. She lives in New York City, where she is a practicing psychotherapist.

    SHARE
    Previous Post: Excerpt from No Material by Losarc Raal Next Post: Three Poems by Ghérasim Luca, translated from French by Austin Carder

    Archives