• Five Poems by Valentine Penrose, translated from French by Mia X. Pérez

    If it is a stone of sorrow, there I am seated / There, where ribbons fall sideways on the plain / White veils. This is nothing. / Where the wild-eyed goddess plunges the child of another into fire. / The tree refuses to orient itself. The emerald / Keeps its fist clenched... Read More

    Five Poems from The Cheapest France In Town by Seo Jung Hak, translated from Korean by Megan Sungyoon

    The heart was about to explode when the pipe was raised, still bleeding. The length of happiness was inversely proportional to fear, that bold solidity. Disgusting laughter echoed around. I, too, almost cried... Read More

    Introducing Dead End by Michel Surya, forthcoming October 17, 2023

    Preorders for Michel Surya’s Dead End are now available. Dead End is a sinuous pornographic work that forms a part of Michel Surya’s series of erotic books released in France over the past four decades. This translation by Kit Schluter marks the debut of Surya’s fiction in the English language... Read More

    Four Prose Poems from Outskirts of the World by María Negroni, translated from Spanish by Michelle Gil-Montero

    How does a disciplinary sea compare to a didactic sea? Or a choppy sea to a verbalized sea? You never know. Meanwhile, this sea begins to seem remarkably like the sea. You only need to wait for the day and night of reality. The sea’s strategy is its own concern... Read More

    Three Po-Proses by Kim Hyesoon, translated from Korean by Jack Jung

    We question and answer to be nearer to “poetry.” / Literature is inherently unreal. / Poetry lies against the conventional use of language and / Fiction lies against the conventional use of reality. / Perhaps, a writer is someone who knows that after we disappear, what will remain is our lies... Read More

    For a Stone Sky and Other Fragments by Franca Mancinelli, translated from Italian by John Taylor

    this cage of mirrors / —a reflection / with someone else’s eyes. / Pixel dust, what we are. / * / where the lips were / we will not find the coin / for the other shore... Read More

    Introducing Material Exercises by Blanca Varela, forthcoming April 4, 2023

    Preorders for Blanca Varela’s Material Exercises are now available. Flesh wounds, flies, flowers, and freedom. Blanca Varela’s Material Exercises is a declaration of divine oblivion vis-à-vis a violent mysticism... Read More

    Three Poems by Ghérasim Luca, translated from French by Austin Carder

    love torrent emptiness chair / the empty chair / the torrential and empty chair suspended in meta-emptiness / the meta-chair is suspended by the torrential rope of meta-emptiness... Read More

    Three Prose Poems by Lee Min-ha, translated from Korean by Jein Han

    m is for my name, h is for your name my name, blue-backed snare, sharp oxygen, gasping for air I went to lustrous june’s fleshmarket to sell the apricot-colored uvula caught in my throat... Read More

    Five Poems by Jacques Prevel, translated from French by Caleb Bouchard

    And I remember the regrets / Those winged monsters of great departures / Darkening the sky and delivering us the night / And in their talons taking us to a country / where we were human / Standing faceless... Read More